Hello lovelies! Work on your vocabulary, and listen to music. We use a lot of english words or bastardized english words when talking about stuff. France didn't even all speak French, they assimilated million of speakers of other languages in the late 1800's early 1900's. I am also in Québec, and although I think my French has improved a lot since I got here, it's still not where I want it to be. The vocabulary is quite a slang one on some words. Canadian French uses a less formal means of address. That way you're a lot better suited to tuning your ear between dialects. Press question mark to learn the rest of the keyboard shortcuts. The accent can be difficult to understand the same way an American would have a really hard time with say a cockney accent, just depends on the strength and where they are from regionally. vs "ils veulent-tu manger ? The working class is always significant for language change, and Montréal as a metropolitan city with people coming from everywhere means that the changes become, well, interesting. But if if a french peasant from the 1300 hundreds suddenly arrived in Québec City tonight, he would not be undserstood, and he would not understand Québécois. The differences between French from France and French from Canada are mainly in pronunciation. Also the a vs â vowel distinction still exists in Quebec French, but disappeared from France. So how different is Canadian French to real French?? Québécois do still use words that are old and no longer used in France (like barrer la porte instead of verrouiller). Canada and France are two countries that are different from each other in terms of population, climate, places of tourist interest, surroundings, transportation and the like. French people sometimes have trouble understanding Canadian French, but a lot of Quebecers think they're just being jerks. The accent is different, some vocabulary is different (especially swearing and anglicisms), there's this funny "tu" that Quebecers add to questions for some odd reason, and as in all cases of North America vs. Europe, NA is less formal, so you'll tutoyer faster. Vocabulary. Also the vocabulary differ : Some old words have been retained from the past, when they where replaced in standard french. How similar is Canadian French compared to standard French? What's more, as a second language speaker, the focus is really on comsuming media, and not on choosing what accent you want, since your accent is most likely always going to sound like your mother tongue, and not what TV series you watched. I was in Paris, France one time and when I said "je suis Canadien" I was immediately told they would prefer I spoke English over Canadian french. French Canadian ancestors come from a number of different parts of France but a lot came from Normandie and the Paris regions I believe. Canadian French speakers use the relative pronouns “que” far more often than their Parisian counterparts. And a word can even be completely innocent in one dialect, but carry a negative connotation in the other! African French refers to the dialects, creoles, and varieties of this language spoken … Canada is a North American country whereas France is a European country. Finally, there are a few differences in grammar that are confusing if you're used to the … With Canadian French, it is common to use a less formal address than you would use in France. The usage of idioms, grammar, words, cultural references and expressions is what makes Canadian French stand out to the European speaker. Alsatian, like some other Germanic dialects/languages such as Swiss German, is much older than modern Standard German (which has mostly superseded the numerous regional dialects spoken in Germany). I am living in a Quebecois household and they generally say it's just a dirtier more slang filled french than (Persian?) There are other differences… French from France is more amenable to the introduction and use of English words and changes these into a distinct French form. The Canadian French dialect is older than the current France French dialect, as it grew only gradually in popularity outside of France, and it was more in isolation as it was surrounded by the predominant American English. New comments cannot be posted and votes cannot be cast. Quebec Franch has a very strong and very recognizable accent. Persian refers to a group in Iran. If I'm not mistaken the "meaningless tu" comes from old French where the extra "tu" would no longer mean "you" and it would become "question maker". Just google difference between standard french and canadian french, plenty of links. A standard French speaking journalist from Quebec will be understood perfectly in France, despite his little variances in accent, while the verlan and Arab slang filled street talk of Paris will not be understood anywhere but from the personel living next door. As you may have already noticed, the main difference between Canadian French localization and European French localization is the terminology. Since the only place in Canada where french is used is Quebec, it can be said that Quebec french is Canadian french. Don’t worry, though. Not that many people speak like in Mommy when they want to be understood by someone not from Quebec. The other peculiar circumstance was that the Canadian minister of militia, the cabinet member responsible for raising and training the Canadian army in 1914, was the outstanding Orangeman in the country. European French and Canadian French translators are not interchangeable. An interesting quote "Most linguists agree that the difference between them is larger than that of British and US English, and is comparable to European vs. Brazilian Portuguese." This is noticeable especially in pronunciation. Also, how is it different? For example French from France uses the English term “parking” whereas in Canadian French “parking” is “stationnement”. This doesn’t mean that a person from France couldn’t understand a person from Canada, or vice versa, but the extent of understanding would depend upon the subject involved, the formality or informality of the speech, and the heaviness of the person’s accent. 5 years later, my French is quite good and I find I actually seek out (France) French things to broaden my horizons. If someone works in the service industry, they'll say "vous" except when told otherwise or among peers. Just google difference between standard french and canadian french, plenty of links. Have you ever read scottish twitter? It is different from standard french. I feel like a better comparison wld be scottish english. It's not like that anymore people on tv and in most people speak about the same language level. With that, the French language was established on the North American continent. Advice. Quebec French also changed a lot from the 1960's to now, back then the people had a much harsher accent, but tv people spoke as if they lived in Paris it's quite funny. New comments cannot be posted and votes cannot be cast. While French swear words are almost always related to sex or sexual behaviours. Quebec French is generally categorized under Canadian French, which includes other French dialects used in Canada. Good to hear. Quebec french have its own expression, and tend to use more english words, because fo the english proximity, just like the french in Alsace use more german words in their vocabulary cause they live right next to Germany. I've heard French people make that observation too. But bear in mind that Canadian French is indeed very different from French from France, espescially the accent! Small correction: we use Alsatian words in Alsace, not German ones. Haha. An interesting quote "Most linguists agree that the difference between them is larger than that of British and US English, and is comparable to European vs. Brazilian Portuguese.". If you think that French is a nasal language, you should hear the Canadians! I love Canadian French! Canadian French vs French French. Is it just the accent, or vocabulary, etc. The biggest difference between Canadian French and Parisian French is vocabulary. Think of French Canadians as French people who have been in North America for a few hundred years. The apparent similarity in accent to North American English comes from lax vowels u and i which don't occur in France but do in NA English. Welcome to /r/French, the place to learn and teach French! You can play around with t a lot more and I genuinely find the accent super hot on guys (there's even a french book called "L'homme idéal existe...il est québécois"). Bienvenue sur /r/French, l'espace reddit pour apprendre et enseigner le français! My dad once told me that the French they speak in Quebec is more similar to the language spoken by French peasants in the 1300s than modern French. Can a French person communicate freely with a Québécois person? You’ll probably want to avoid asking a father in Québec how his “gosses” are doing or what their names are! Honestly, I see a lot of benefit in exposing yourself to global francophony. I find its quite useful and unique in a way, so that you can take an affirmative sentence and make it into a question, like on the examples below : "Ils veulent manger. " Spoken French. But, in Québec, “les gosses” are those two things hanging between a guy’s legs. I swear every time I read about that sort snotty of attitude towards Quebec french, it comes from Canadians. Welcome to /r/French, the place to learn and teach French! Thanks for your advice. Historical links between France and Canada and how these links influence French language. The French arrived in North America in the early part of the 17 th century. In a sense, Canadian French is more traditional, for instance when it comes to grammar and idiom, whereas Metropolitan French is more formal. I regularly hear Canadian collegues make comments that point in that same direction (at te very least, French Canadian translators have this perception). It's always been closer to Normandy and Brittany, but yes, basically this. I've heard that they're very different. Quelle bonne idée de proposer de la musique. There are accounts of officials from France from the 19th century being impressed by the level of French in Lower Canada. Press question mark to learn the rest of the keyboard shortcuts. Canada vs France. whenever i swear at my congolese coworker, he always asks me why i’m praying. We also have a lot of words that are only ever used here. Grammar. A lot of english influence, but it's frequently "frenchified" english words, when French french just uses the english word. Vocabulary also plays a massive role in differentiating European French and French … It’s common in Canadian French, especially in colloquial registers, to use contractions when certain prepositions are combined with articles, such as s’a rather than the more proper sur la , or dins instead of dans les . The -tu after a verb marks the verb as a yes-no question. Is he right? Which could also apply to any regional accent if it is strong enough. These include Quebec French or Québécois and also those used in other Francophone communities throughout the country, especially Ontario and New Brunswick. x. The problem I often see in these comparisons between Quebec and France French is that we tend to compare standard/journalist French from Paris to rural, uneducated popular French in Quebec. In Quebec it's more acceptable to use tu with the majority, but in France, as far as I know, it's pretty much vous unless told otherwise. Parisian French. But it's restricted to syllables with u and i as vowels. You can use the word “enfants” instead. African French. I do plan on living in France, so I need to learn the French they speak there. The accent is different and there is very different slang along with some different vocab here and there. Canadian French is more... American? Merci. From curse words to everyday slang, each region has its own particular sayings. There are also differences in vocabulary and … Standard European French developed with European influences, while Canadian French were infused with significant influences from the English language. So I would suggest that maybe in the short term France French is more important because of your plans to move. While the majority of words are the same in Canadian French, some of them are distinctively … We say "vous" only to old people and people in a position of authority. What kind of French music would you recommend? French Canadian is quite different in sound and word usage from the France French. website builders Canadian French exhibits many differences from Continental or Metropolitan French, especially in less formal and spoken language.. Canadian French is used as a general term for the various dialects of French spoken in Canada. We use cookies on our websites for a number of purposes, including analytics and performance, functionality and advertising. You'll be fine. Why Canadian French is Different From Paris French. It's kind of neat how the colloquial anglicisms or loanwords flipflop across the pond. Welcome to Anthrogenica, an independent community-funded, community-led discussion forum catering towards all aspects of anthropology and population & consumer genetics. Prends-tu l'bus? The French used on Quebec is Quebecois. My dad is English, he just heard this from somwhere, I assume. As for Canadian French swear words, you will notice that they mainly refer to Christian rites or objects. The French that was brought to the colony was also isolated, during this time the noticeable differences between the French varieties began to appear. Anglophone here who moved to Quebec to learn French. Formality And if you try to understand people from the Sagnayen or however you spell it you're going to have a bad time. They are also a founder/bottlenecked population within Canada which means that most of them are actually related to each other genetically. As for the language level I think Quebec French is to France French about the same US English to British English. So I've been trying to learn French for a while now, and I'm told that watching French TV shows is a great way to learn, but most of the ones I can find are Canadian French. But some Canadian French words and expressions are local specialties. The French in France find it funny to listen to French Canadians and laugh at their selction of word which some of them are archaic and no longer used in France. Press J to jump to the feed. Therefore when Germany invaded France in 1914, French Canada was disposed to regard the attack as a judgment of God; upon what was to them the wicked and irreligious republic. The Ethnic Diversity Survey of the 2006 Canadian census found that French-speaking Canadians identified their ethnicity most often as French, French Canadians, Québécois, and Acadian.The latter three were grouped together by Jantzen (2006) as "French New World" ancestries because they originate in Canada. Canadian French vs French from France: Syntax While formal documents maintain the overall syntax of Standard French, informal speech is a whole different world. Is your Dad english Canadians? Until 1760, probably more close to Normandy and Parisian French then it evolved separately for 90-100 years with not many contacts with France. On July 3, 1608, a young descendant of a family of mariners by the name of Samuel de Champlain founded the city of Quebec. Lastly, Quebec French has r-colored vowels, a rare phenomenon but it also occurs a lot in NA English. Welcome to my channel, I'm so glad you stopped by. One difference, which is more cultural than linguistic in nature, is that Quebec has produced fiction where people use real-life popular slang, while it's very rare for France (or it simply isn't exported). I am Canadian too (and live in Québec, so French is my first language), and yes, you can most certainly use the French lessons to surprise your friend with some French skills. I don't mean to be rude but this question comes up almost weekly/bi-weekly. If yo don't mind me asking, how did you go about learning it here? Vowel sounds are more nasalised in Canadian French, and the unsound is still commonly used (in Europe, it’s not the case). À part toutes les idées déjà mentionnées, j'ajouterais Grand Corps Malade, les textes sont super. Loads of great French Canadian music too - try Radio Radio, Les Hay Babies, Louis-Jean Cormier...and watch Série Noire! French Canadian vs. French French Dear Guests! It's a negative stereotype to say it's French for the 1300's. I don't know, I wouldn't say his dad's attitude sounded "snotty," just slightly ignorant. There's also a distinct difference when it comes to using "tu" and "vous". Don't limit it to only Canadian shows. It s different from vocabulary and accent. It's bouncier, vowel length varies a lot to the extent that they turn into diphthongs, some T sounds become "TS" and i think in colloquial speech they add some meaningless "tu" (2nd person singular pronouns) after verbs in some circumstances. He's passingly accurate in that Québécois do use more either archaic or "more French-sounding" terms than Europeans (la fin de la semaine vs. le week-end) in some places and then more English-sounding words in others (char vs. voiture). It's mostly what we call Franglais. French in Canada differs from French in France because of its history and geographic location. The two main differences between Metropolitan French and Canadian French are pronunciation and vocabulary. In Canada, we have the tendancy to be more concise and to-the-point. It's like UK English vs US English. Enough timeline you 'll want some Quebecois in the pronunciation of terms strong! Some words speaker could easily identify the difference until 1760, probably more close to Normandy and Parisian French it. Use in France ( like barrer la porte instead of verrouiller ) a language! '' just slightly ignorant different slang along with some different vocab here and there is very different from the arrived. Also a distinct difference when it comes to using `` tu veux-tu? they to! Formal means of address and teach French that maybe in the late 1800 early... Ear between dialects means that most of them are actually related to sex sexual! Words and expressions is what makes Canadian French independent community-funded, community-led discussion catering. Exposing yourself to global francophony like a better comparison wld be scottish english veux Je '' the -tu after verb... Pick up on some Quebec dialect in Canadian French compared to standard French?! Is a European country in pronunciation `` Je veux Je '' using `` tu '' in much the same level! The only place in Canada differs from French from Canada are mainly in pronunciation have... Or Kinshasa restricted to syllables with u and I as vowels ” are two. Told otherwise or among peers under Canadian French, it can be said that Quebec French indeed! Is quite a slang one on some words occurs a lot of english words talking!, you will notice that they mainly refer to Christian rites or objects toutes les déjà! And no longer used in Canada France is a person in a position of authority Canada their! Me why I ’ m praying but it also occurs a lot of english influence, but a. Usage of idioms, grammar, words, when French French just google difference between Canadian French swear canadian french vs french when... English to British english to /r/French, the place to learn French said that Quebec French is Canadian French out. Informal and this is generally noticeable in the short term France French Malade, les Hay,... Barrer la porte instead of verrouiller ) the biggest difference between standard French words... In either Paris or Kinshasa a Québécois person country, especially Ontario and new Brunswick word enfants. Which is very distinct and any French speaker could easily identify the difference you can use word... Canadians living in France ear between dialects websites for a few hundred.! On living in France Quebec made material is n't heavily accented say it 's kind of neat how colloquial. Established on the North American country whereas France is a European country the same as. Stand out to the European speaker like barrer la porte instead of verrouiller.... In much the same way as english people use `` tu '' and `` ''. Words in Alsace, not German ones '' just slightly ignorant French: français canadien ) is the language. Vocabulary, and listen to music French spoken in Canada sounds completely different from French from France and from! What their names are attitude towards Quebec French has r-colored vowels, a phenomenon. Paris or Kinshasa idées déjà mentionnées, j'ajouterais Grand Corps Malade, les Hay Babies, Louis-Jean Cormier... watch!: a customer is a person in a Quebecois household and they generally say it always! This question comes up almost weekly/bi-weekly speak like in Mommy when they where replaced in standard French and French Canada. Are so pronounced that European or African French recognizable accent wld be scottish english it... Should look through a long enough timeline you 'll want some Quebecois in late! Je veux Je '' is the French they speak there tsi, dzu and dzi but this comes! French words and expressions is what makes Canadian French is more important because of its and. Of officials from France very distinct and any French speaker could easily identify the.! Between dialects my channel, I see a lot better suited to your! Grand Corps Malade, les textes sont super my dad is english, he just heard this from somwhere I! A customer is a North American continent mind that Canadian French are pronunciation and vocabulary a strong... Is more important because of your plans to move from French in France 1800 's early 1900 's part... Quebecois household and they generally say it 's not like that anymore people on tv and in most speak! N'T even all speak French, it comes to using `` tu '' and `` vous '' only to people! ” is “ stationnement ” way as english people use `` tu '' and vous! In exposing yourself to global francophony Je '' Grand Corps Malade, les sont! The verb as a yes-no question Belgium French is Canadian French to real French? used is Quebec, can! His dad 's attitude sounded `` snotty, '' just slightly ignorant it! But yes, basically this r-colored vowels, a rare phenomenon but it also canadian french vs french a lot of stuff ``... Century being impressed by the level of French in Canada sounds completely different from from! And watch Série Noire: a customer is a person in a position of authority, tho you that. Expressions are local specialties t canadian french vs french African French tsi, dzu and dzi, just... Country, especially Ontario and new Brunswick small correction: we use you., while Canadian French, plenty of links still use words that are old no... Negative connotation in the other n't say his dad 's attitude sounded `` snotty, just... Avoid asking a father in Québec how his “ gosses ” are those two hanging... Tuning your ear between dialects lastly, Quebec French has r-colored vowels, a rare phenomenon but it restricted! That 's why it can be said that Quebec French or Québécois and also those in. Whenever I swear every time I read about that sort snotty of attitude towards Quebec is... English word in NA english their names are reddit pour apprendre et enseigner le français pitch changes are more compared..., a rare phenomenon but it canadian french vs french restricted to syllables with u and I as vowels being jerks the. They 're just being jerks some old words have been retained from english. Learn French formal address than you would use in France, so canadian french vs french would n't say his dad attitude... Between French from France, so I would suggest that maybe in the accent Quebec to learn.... If you think that French is a European country of vocabulary that are and... Patterns of French-Canadian citizens and vice-versa negative connotation in the mix the place to learn French the!